近況
先ほどアップした1994年がらみのエントリで思い出したのですが、ジムでよく見かける女性が中国の方だということを先日知りました。何度も会っているし、言葉を交わしたこともあるのに、まるで気が付かなかった自分にある意味感動。お…
先ほどアップした1994年がらみのエントリで思い出したのですが、ジムでよく見かける女性が中国の方だということを先日知りました。何度も会っているし、言葉を交わしたこともあるのに、まるで気が付かなかった自分にある意味感動。お…
ヤフオクでG-SHOCKを落札した。5年落ちのGW-M5600-1JFである。送られてきたG-SHOCKは、多少汚れてはいたものの、ベゼルを外してぬるま湯の中に放り込み、ブラシで全体をごしごし洗ったら驚くほどきれいになっ…
中古があまり流通していなかった印象のある講談社日中辞典ですが、最近Amazonやヤフオクでチラホラ見かけるようになりました。 講談社日中辞典 posted with ヨメレバ 相原 茂 講談社 2006-03-24 楽天…
なんかすごいブログを見つけた。 栄養失調の勃起のTシャツです。 これからの季節にぴったりだと思います。 オークション傍観者の手記 (;゚Д゚) …!? まさかのヤフオク出品 関連:このブログもなんかすごい
先日、アンケートの回答を翻訳した。台湾で行われた講演で実施されたアンケートで回答は繁体字で記されている。私がこれまでに目にした範囲に限られるが、台湾の方の手書き文字は比較的読みやすいように思う。みなさんかっちりとした楷書…
DLmarketに電子書籍を登録してみました。羅生門(日中対訳)です。epub形式なので対応しているアプリがあれば、PCでもスマホでもタブレットでも読むことができます。このファイルは無料で公開していますので興味のある方は…
上掲の画像のように日本語と中国語が対訳になった電子書籍を作成してみた。この画像はepub形式のもので、いろいろつまづいて時間はかかったが、日本語と中国語(簡体字)を対訳形式で表示することができた。前にも書いたが、epub…
初秋の晴れた日にアスレチックで遊ぶ。息子にはたくましく育って欲しいので、この機会を捉えて親子でいろいろチャレンジ。 平均台もネットの遊具もジャングルジムもひとりで上れるようになったなあ。 もう4歳かあ。
翌々日に納品しなければならない案件があるのに、手元にタブレット(Nexus 7)しかないという状況に置かれた時のはなしを少々。案件は2つあって、どちらも日本語から中国語に翻訳された文書のチェック(校閲)である。納期当日の…