コンテンツへスキップ

karak

Language and Translation
  • ホーム
  • お問い合わせ
  • このサイトについて
Chinese

中国語の各種変換について

Posted on 2005/07/06 by ctrans / 0件のコメント

中国語テキストに各種変換処理をするためのツールを紹介します。 簡体字を繁体字に変換したい場合は?またはその逆は? EmEditorユーザーであるなら、変換プラグインをインストールしましょう。繁体字→簡体字、簡体字→繁体字…

続きを読む →

Software

ATOK用中国地名辞書 – ctok.txt

Posted on 2005/07/05 by ctrans / 0件のコメント

日本語文書を作成している最中に、中国語の地名を入力するのは意外に面倒ですので、楽をするためにこのファイルを作りました。ATOK14で動作確認しています。 ダウンロード ダウンロード インストールと使い方 使い方は以下の通…

続きを読む →

Chinese

電脳で中国語を入力、表示する

Posted on 2005/07/04 by ctrans / 0件のコメント

手持ちのパソコンで中国語が入力したい、または表示したい、読みたいという場合、まずは、Excite翻訳のヘルプを参照することをおすすめします。パソコンをどのように設定するかが、OSごとにまとまっていてとてもわかりやすいと思…

続きを読む →

Chinese

中国で外国人の人名に用いられる漢字一覧

Posted on 2005/07/02 by ctrans / 0件のコメント

中国で外国人の名前を翻訳する際に使用される漢字をまとめました。

続きを読む →

Chinese

中国の副詞の分類

Posted on 2005/07/01 by ctrans / 0件のコメント

張誼生著「現代漢語副詞研究」を参考に副詞の分類をまとめました。

続きを読む →

投稿ナビゲーション

« 前へ 1 … 58 59

About

  • お問い合わせ
  • このサイトについて

Recent posts

  • US配列キーボードのすすめ – 中国語の入力効率向上のために
  • [Word]検索文字列にマッチする部分のフォントを一括変更
  • しんにょうの点を増やしたい
  • [更新]デスクトップ版北辞郎 1.12
  • ウクライナの漢字表記
  • [電子書籍]中日対訳 中古車流通管理規則
  • 中黒再考-連続する動詞の訳出について
  • [祝出版]漢日成語慣用語詞典 – プレゼントあり〼
  • おすすめです 3Mのイヤーマフ
  • [PHP]中国語単語分割ライブラリ – guoba

おすすめのエントリ

  • 翻訳とミス
  • それらしく、もっともらしく
  • 「強」の簡体字はなぜ「强」なのか
  • 兆をめぐる冒険
  • 異体字同一視検索
  • 国字「笹」の読み方
  • やってはいけない漢字変換 – 人名編
  • ひらがな・カタカナ地名の中国語表記
  • 谷歌拼音輸入法の使い方
  • ピンインをカタカナに変換する

過去1週間の人気エントリ

  • カナロックの解除 700件のビュー
  • よくある間違い – 站樁 200件のビュー
  • 便利に使われすぎている「弁」について 100件のビュー
  • 「強」の簡体字はなぜ「强」なのか 100件のビュー
  • K8のキーキャップを交換 100件のビュー
  • 「強」の簡体字はなぜ「强」なのか(2) 100件のビュー
  • Webviewの背景を透明に 100件のビュー
  • 深大寺のプール 100件のビュー
  • 肉離れ 100件のビュー
  • 「予算」という日本語について 100件のビュー

Archive

Meta

  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org

Ad

© 2022 karak
Powered by WordPress | Theme: Graphy by Themegraphy