東臨碣石 dōng lín jié shí,
以観滄海 yǐ guān cāng hǎi 。
水何澹澹 shuǐ hé dàn dàn,
山島竦峙 shān dǎo sǒng zhì 。
樹木叢生 shù mù cóng shēng,
百草豊茂 bǎi cǎo fēng mào 。
秋風蕭瑟 qiū fēng xiāo sè,
洪波湧起 hóng bō yǒng qǐ 。
日月之行 rì yuè zhīxíng,
若出其中 ruò chū qí zhōng 。
星漢燦爛 xīng hàn càn làn,
若出其裏 ruò chū qí lǐ 。
幸甚至哉 xìng shèn zhì zāi,
歌以詠志 gē yǐ yǒng zhì 。
東のかた碣石(けっせき)に臨み
以て滄海を観る
水は何ぞ澹澹(たんたん)たる
山島 竦峙(しょうじ)たり
樹木 叢(むら)がり生じ
百草 豊かに茂る
秋風 蕭瑟(しょうしつ)として
洪波(こうは) 湧き起こる
日月の行
其の中(うち)より出づるが若し
星漢 燦爛として
其の裏(うち)より出づるが若し
幸ひ甚だ至れる哉(かな)
歌ひて以て志を詠ぜん
东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。
海水多么宽阔浩荡,海中山岛罗列,高耸挺立。
周围树木葱茏,各种草植生长茂盛。
萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪。
太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。
天河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的。
太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。