観滄海


本文

東臨碣石 dōng lín jié shí,
以観滄海 yǐ guān cāng hǎi 。
水何澹澹 shuǐ hé dàn dàn,
山島竦峙 shān dǎo sǒng zhì 。
樹木叢生 shù mù cóng shēng,
百草豊茂 bǎi cǎo fēng mào 。
秋風蕭瑟 qiū fēng xiāo sè,
洪波湧起 hóng bō yǒng qǐ 。
日月之行 rì yuè zhīxíng,
若出其中 ruò chū qí zhōng 。
星漢燦爛 xīng hàn càn làn,
若出其裏 ruò chū qí lǐ 。
幸甚至哉 xìng shèn zhì zāi,
歌以詠志 gē yǐ yǒng zhì 。

書き下し

東のかた碣石(けっせき)に臨み
以て滄海を観る
水は何ぞ澹澹(たんたん)たる
山島 竦峙(しょうじ)たり
樹木 叢(むら)がり生じ
百草 豊かに茂る
秋風 蕭瑟(しょうしつ)として
洪波(こうは) 湧き起こる
日月の行
其の中(うち)より出づるが若し
星漢 燦爛として
其の裏(うち)より出づるが若し
幸ひ甚だ至れる哉(かな)
歌ひて以て志を詠ぜん

現代語訳

东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。
海水多么宽阔浩荡,海中山岛罗列,高耸挺立。
周围树木葱茏,各种草植生长茂盛。
萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪。
太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。
天河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的。
太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。

備考

  • 滄:「蒼」に通ず。青緑色。
  • 海:ここでは「渤海」を指す。
  • 何:=多麽(なんと)。
  • 澹澹:波が揺れ動く様子。
  • 竦峙:高くそびえる。
  • 蕭瑟:木の葉が秋風を受ける音。
  • 洪波:荒波。
  • 日月:太陽と月。
  • 若:=如同、好像是(~のようだ)。
  • 星漢:銀河。
  • 幸甚至哉,歌以詠誌:楽府の決まり言葉。ああ幸いなる哉、歌ひて志を詠ぜん。

簡体字

东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。