[更新]デスクトップ版北辞郎 1.13
デスクトップ版北辞郎アプリのバージョン1.13を公開します。 データベース更新のみの定期アップデートとなります。機能面に変化はありません。 動作環境はWindows 10 64bit版となります。 ダウンロード デスクト...
デスクトップ版北辞郎アプリのバージョン1.13を公開します。 データベース更新のみの定期アップデートとなります。機能面に変化はありません。 動作環境はWindows 10 64bit版となります。 ダウンロード デスクト...
10年以上前に購入したイトーキのスピーナチェア。一年中、私の仕事を支えてくれる相棒だが、このところリクライニング機構がへたってきたのか後ろにうまく倒れてくれなくなった。 そうか、そろそろ買い換え時か、と思い、新たな相棒探...
1年少し前に購入したキーボードKeychronのK8が壊れたので、また同じK8を購入しました。新しいモデルが出ていたので、今回はバックライト無し、スイッチがホットスワップのものを選択。値段はセールで$55.20 でした。...
中国語と日本語が混在するワードの文書を扱っていて、中国語部分のフォントを SimSun にしたい、でもひとつひとつフォントを変更していくのは死ぬほど面倒くさい(100ページあるドキュメントとか考えるだけでもう)。そういう...
坂本龍馬の伝説はウソだらけ 「幕末に大活躍」は間違いだったという日経ビジネスの記事を読みました。実に面白かったです。面白かったですが、私が取り上げるのは例によって漢字のことです。この記事のはじめの方に「司馬遼太郎(しばり...
デスクトップ版北辞郎アプリのバージョン1.12を公開します。 データベース更新のみの定期アップデートとなります。機能面に変化はありません。 動作環境はWindows 10 64bit版となります。 ダウンロード デスクト...
こちらの記事を読んでいて、「あれ、露宇紛争と書いてあるけど、ウクライナの漢字表記って烏克蘭だから露烏紛争ではないの?」と疑問に思いました。疑問が浮かんだら調べましょう。だって僕らは漢字馬鹿。 ウクライナはソ連解体後に独立...
Amazonで電子書籍を作成しました。中国の「二手車流通管理弁法(中古車流通管理規則)」を翻訳し、対訳形式にした書籍となります。 以前から翻訳時の基本的な約束事を紹介したいと思っていたのですが、何かしら題材がないと難しい...
翻訳は、原文を理解し、それを対象となる言語に過不足なく置き換える作業だが、成果物である訳文は、ただ正しいだけではなく、指定された表記ルールに従う必要がある。 滅多矢鱈と漢字が並んでいては読み難いので、使用する漢字は常用漢...
日本語の編集に参加した汉日成语惯用语词典(王永全 許昌福 主編)が発売されましたので紹介いたします。 タイトルの通り、中国の成語、慣用語を網羅した中日辞書で収録数は6000語あまり、例文も9000件以上が登録されています...