漢文維基

酬樂天揚州初逢席上見贈

作者:劉禹錫

本文

酬樂天揚州初逢席上見贈

chóu lè tiān yáng zhōu chū féng xí shàng jiàn zèng

巴山楚水淒涼地,bā shān chǔ shuǐ qī liáng dì

二十三年棄置身。èr shí sān nián qì zhì shēn

懷舊空吟聞笛賦,huái jiù kōng yín wén dí fù

到鄕翻似爛柯人。dào xiāng fān sì làn kē rén

沈舟側畔千帆過,chén zhōu cè pàn qiān fān guò

病樹前頭萬木春。bìng shù qián tóu wàn mù chūn

今日聽君歌一曲,jīn rì tīng jūn gē yì qǔ

暫憑杯酒長精神。zàn píng bèi jiǔ zhǎng jīng shén

書き下し

樂天に揚州にて初めて逢ひし席上贈らるるに酬(むく)ゆ

巴山楚水 淒涼の地,

二十三年 身を棄置(きち)す。

舊を懷しみ空しく吟ず 聞笛(ぶんてき)の賦,

鄕に到りて 翻って似る 爛柯(らんか)の人。

沈舟(ちんしゅう)の側畔(そくはん) 千帆(せんぱん)過ぎ,

病樹(びょうじゅ)の前頭 萬木の春。

今日 君の歌一曲を聽く,

暫く杯酒に憑(よ)りて 精神を長ぜん。

訳文

巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。回来物是人非,我像烂柯之人,沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。

備考

  • 酬:「酬ゆ」とあるように、この詩は白居易から送られた詩へのお返し。
  • 淒涼:ものさびしい
  • 聞笛賦:西晋の向秀が作った「思旧賦」を指す。参考:Wikipediaの向秀
  • 爛柯人:久しぶりに故郷に戻った人。「爛」は腐る、「柯」は斧の柄を意味する。晋の王質というきこりが森で童子に会い、童子たちが碁を打つのを見ていた。気が付くとそばに置いた斧の柄が腐っており、帰ってみると見知った人が誰一人いなかったという故事から。
  • 沈舟:沈んだ小舟。作者自身のこと。
  • 側畔:かたわら

簡体字

巴山楚水凄凉地,

二十三年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,

到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,

病树前头万木春。

今日听君歌一曲,

暂凭杯酒长精神。

更新日時: 2025-11-18 12:27:29

comment コメント (0)

コメントを投稿