Posts tagged ‘検索’

2007/07/30

漢字の検索

by ctrans

hanzi
漢字の読みを調べたいときに便利なサイトやツールを集めてみました。
入力したい漢字の読みが分からない場合、通常はATOKの文字パレットの漢字検索で問題を解決することができます。「部首、画数、読み」から検索できますし、手書き入力にも対応していますので、たいていの場合は、これで大丈夫だと思います(MS-IMEにも同様の機能はあります)。調査対象が簡体字である場合は、北辞郎の部首画数検索を使えば調べることができます。
問題は、この2つのツールを使っても読みが判明しないケースです。たとえば「」などは上手く検索できません。こういうときは以下のサイトを使います(制作者のみなさんに感謝)。
read more…

2006/08/19

中国語の検索

by ctrans

訳語の調査を行うときの小技を紹介します。

中国語版の「とは検索」

知らない言葉に遭遇し、辞書などにその言葉が掲載されていない場合、日本語であれば「調査対象の単語+とは」のかたちで検索すると、その言葉を説明したページが見つかることがあります。例えば「グリーン調達」を調べたい場合に、「グリーン調達とは」を検索する感じです。
これと同じことを中国語でする場合、私は「調査対象の単語+指 or 是指 or 指的是」で検索しています。結構うまくいきます。検索対象語句が「规模以上企业」である場合、「规模以上企业指的是」で検索するとこんな結果になります。上記以外にも、検索語句の頭に「什么是」や「所谓」をつける手もあります。
read more…

2005/07/22

中国語を知らない人のための中国語調査術(1)

by ctrans

中国語の地名を日本語の漢字に変換したり、英語にしたりしたい場合、入力できない漢字や書けない漢字に遭遇した場合、わたしたち通翻訳者や中国語学習者であれば、辞書なり、中国語の検索エンジンを使用するなりして何とか答を見つけることができますが、そうでない方がこの種の問題に直面した場合、それを解決するのは非常に難しいと思います。メールなどで質問をいただいても、なかなかお答えすることができませんので、以下に考えつく限りの解決法をまとめておきます。
read more…

2005/07/10

検索ツール 朧

by ctrans

「朧」は辞書やテキストファイルを検索するためのソフトです。正規表現を使って辞書から類義語を検索して一括表示したり、コーパス代わりのテキストファイルを検索して単語の用例を抽出するなどいろんな使い方が出来ます。特徴は以下の通りです。

  1. 複数の辞書を切り替えて使える。
  2. 辞書の文字コードには、Unicode、GB2312、UTF-8、BIG5、シフトJISの中から任意のものを選択可。
  3. 検索に正規表現が使える(複数単語の一括検索も可能)。
  4. 辞書ファイル以外のテキストファイルも検索可能なので、単語の用例抽出などにも使える。

ダウンロードoboro.lzh
ヘルプ、スクリーンショットはこちらから